Desinenze primarie medio-passive dell’indicativo e dell’infinito dei verbi in ω

Il sistema verbale del greco antico costituisce una delle manifestazioni più complesse e raffinate dell’eredità linguistica indoeuropea. Fra i tratti caratterizzanti spicca la distinzione tripartita delle voci: attiva, media e passiva. Quest’ultima, tuttavia, nei tempi primari, non risulta formalmente distinta dalla voce media, condividendone le desinenze.
Le desinenze primarie del medio-passivo sono impiegate nei tempi dell’indicativo presente e futuro, nonché nell’infinito presente e futuro. Esse veicolano sia il valore medio (azione riflessa, reciproca, o eseguita nell’interesse del soggetto) sia quello passivo (azione subita dal soggetto).
Nell’articolo odierno, analizzeremo le desinenze primarie dell’indicativo presente e dell’infinito presente.
Desinenze primarie
| Greco | Proto-IE | Significato originario |
|---|---|---|
| -μαι | –mai | riflessivo personale: “io agisco su me stesso” |
| -σαι | –sai | riflessivo “tu agisci su te stesso” |
| -ται | –tai | “egli agisce per sé” |
| -σθον | -ston | “voi due” |
| -σθον | -ston | “loro due” |
| -μεθα | –medha | “noi (stesso gruppo) agiamo per noi” |
| -σθε | –dhwe | valore medio-reciproco (“voi in relazione reciproca”) |
| -νται | –ntai | forma collettiva (“essi agiscono per sé”) |
Nota che molte lingue IE hanno tracce simili:
| Lingua | Media riflessiva |
|---|---|
| Sanscrito | -e / -te / -nte (paradigmi medi) |
| Omerico | -ομαι, -εο, -εται |
| Greco classico | standardizziamo in -ομαι, -ῃ, -εται |
| Latino | solo residui (sequor, patior, revertor…) |
| Italiano | mi lavo, mi siedo → media perifrastica |
Formula mnemonica classica: ΜΑΙ-ΣΑΙ-ΤΑΙ / ΣΘΟΝ–ΣΘΟΝ/ΜΕΘΑ-ΣΘΕ-ΝΤΑΙ
Questa formula deriva già dai grammatici alessandrini; i monaci bizantini la ripetevano come cantilena.
La voce media è il ponte tra riflessivo e passivo.
Curiosità: Per la prima persona plurale, si può incontrare, specialmente in poesia, la desinenza -μεσθα.
Infinito medio-passivo: struttura e storia
λύ-εσθαι
tema + vocale + suffisso -σθαι
Origine IE di -σθαι = -s-dhai (diadico/reciproco)
Significato iniziale → “essere nello stato di… in modo riflessivo/reciproco“




